目前分類:未分類文章 (1208)
- Sep 26 Tue 2017 20:06
<a href="http://www.77260931.com.tw/">有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社</a>.T
- Jan 13 Sun 2019 05:27
容克:望歐盟輪值主席國羅馬尼亞克服艱巨
- Jan 12 Sat 2019 17:18
國足亞洲杯第二戰喜報!3
- Jan 05 Sat 2019 12:01
[台中火鍋]拾七石頭暖鍋:輕井澤新品牌!過年台中最新最夯暖鍋…
- Jan 05 Sat 2019 05:59
[文件] 如何在word中劃橫線透露表現文字被刪除?
- Jan 05 Sat 2019 03:54
[少年] 總算竣事了的頭文字D...
英文合約翻譯推薦拖了這麼久,總算能在有生之年看到頭文字D的終局 讓天成翻譯公司明白,D的真正意義為何! 本來就是鑽石的原石啊! 真是有夠莫名的... 話說看了頭文字D這麼多年,直到今天看了完結篇後 真心的感覺,本來公路飆車手要完成胡想 就是要有錢跟命運! 看看我們的主人公拓海,86換了賽車用引擎還不到一年 居然就在終究戰徹底報廢! 固然對車子不了解,但也知道引擎的價錢很貴,賽車用的更是貴到爆! 可拓海這個吃米不知米價的孩子,才接觸公路賽車不到兩年 居然就搞壞了兩顆引擎,真是證實了沒錢萬萬不要去碰有關車子的文娛! 別的,最終話的勝負真是經典,素來角逐的勝敗都是看誰的車頭先抵達終點 可我們拓海跟他的敵手,居然雙雙都是以車尾經由過程終點 讓我看到這畫面時,心中連個幹字都說不出口.... 也罷,最少已竣事了,也了了漫畫裡的一個心願 接下來可以期待有生之年能看到臘人跟火鳳的終局吧... P.S明明第二主角是86,結果最後讓拓海改開硬皮鯊是如何? 文太不是說這車不給拓海?
- Jan 05 Sat 2019 02:57
[亞洲] 菲律賓馬尼拉博彩公司徵文字客服
俄語口譯服務公司名稱: Sigmatic Asia Technologies Inc 公司官網:http://www.sigmaticasia.com/index.html 地址: 菲律賓馬卡蒂 職務與工作內容: <文字客服> 協助玩家領會遊戲 協助查詢玩家充值、提款等問題 解決遊戲開獎爭議 工作內容一切合法,不碰敏感問題 需仔細、回響反映快 薪資: 試用期8000人民幣 轉正後9000人民幣+可以起頭領盈利 工時: 三班制 試用期三個月 9H / 轉正8H (皆含用餐時候) 月休6天(輪休) + 年假22天 福利軌制相幹: 宿舍供給-非上下舖2-3人一間 提供水電WIFI 上班供早、中、晚飯 + 4500披索/一個月 大夜班另外供給150披索/一天 房補一個月12000披索/一個月,入職滿一年變動為15000披索/一個月 (每一個臥室有 2000P/月可以做日常用品報銷) 宿舍配有冰箱翻譯社空調,洗衣機,WIFI,基本糊口用品(耗損及私家用品除外) 公司配保母掃除宿舍衛生(每周一次) 一年兩次國際機票津貼 3000人民幣/次 每一年員工旅遊,每月員工聚餐,如因公沒法加入可拿1000披索/一個月 每個月提供轉正員工工餘活動費用報銷 2000P/月 (限用於活動及語文課程) 倡導員工下班後多多充分自天成翻譯公司 提供羽球場及籃球場 其他-紅利 生日紅包 慶賀三節 醫療保險 9G工作簽 輪班補助 聯系人: 池小姐 [email protected] 02-77451852 請先寄送履歷過來以利加速審核時候! 十分感激!
- Jan 05 Sat 2019 02:21
[請問] 有關於語音檔轉文字的軟體
日語口譯價格除了麥克風輸入轉文字外 想請問列位版友 是不是有其他的語音檔(EX:開會或簡報的灌音檔案)轉文字的軟體? 因有現成的語音檔 想從語音檔裡讀檔成文字 畢竟以現況來講是 一邊聽錄音檔 一邊自行繕打至Word 但因為灌音檔理的內容 有時候會聽不清晰而暫停 乃至反複聽取 這樣會耗太多時候了 想說以電腦軟體來輔助的話 應該可以節流時候 即便電腦的辨識能力可能不是很正確 那也沒關係 辨識不准確 再自行修正便可 今朝天成翻譯公司在網路上爬文 得知的是這類的 https://speechnotes.co/zh/ 後來又爬文到 有網友找到我要的點 就是 http://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=512&t=4838622 該網友ID是:ahwaiyuen98 他提到說:消息檔轉換輸入PC LINE IN、可以轉換就行 line on laptop 究竟是什麼意思呢!? 依他圖示所列 一個灌音檔播放 在該網頁上按下麥克風 就是沒呈現轉檔文字 想就教列位版友 不知問題點在哪呢!? 還有 若有其他的語音檔轉文字的軟體 還要煩請列位版友為我解惑了 感謝! 再次感激電腦軟體版版友的答覆與指教!(鞠躬
- Jan 04 Fri 2019 22:45
Photoshop~GIF動畫文字過光結果
- Jan 04 Fri 2019 10:07
[問題] excel文字匯入精靈
- Jan 03 Thu 2019 16:35
NBA/林書豪腳傷缺陣 老鷹94:108不敵黃蜂
- Jan 03 Thu 2019 12:40
【Word小技能】文字加注音
- Jan 03 Thu 2019 09:22
mate 20 pro 更新 9.0.0.146
- Jan 03 Thu 2019 07:06
請問gt75 鍵盤音樂模式調法
- Jan 03 Thu 2019 01:19
資料夾底下 搜索不到 EXCEL內文裡的數字
- Jan 02 Wed 2019 23:16
[求救] Word中文輸入會自動反複
執照翻譯大家好: 天成翻譯公司利用office for mac 2011版搭配奇摩輸入法 最近泛起一個困擾的景象: 輸入文字後,只要稍有平息,再按任一鍵都會造成輸入的文字重複,如: 最近幾年來,學者指出(逗號後面是還沒按enter確定的文字) -------- (接著要輸入其他文字、或按enter鍵之後,就會變成:) 最近幾年來,學者指出學者指出 爬文後,試過人人建議的方法: 1. 全文選取複製,另開新檔貼上 2. 換其他輸入法 3. 關掉文獻經管軟體Endnote 只有第3個方式有用,但是,寫論文時必然得使用Cite While You Write的功能 換言之,封閉Endnote是不行能的 之前也曾産生過這個問題,不知何以就行了 但目前已經延續三天了 @@ (關機、從新啟動、更新都試過了) 打字中要一直刪除反複的字句,真的很疾苦,也很干擾思緒 Q_Q 不曉得大師有沒有遇過這樣的情形? 有法子解決嗎? 麻煩人人了,謝謝!!
- Jan 02 Wed 2019 21:04
雲林選舉公報出爐 候選人政見只有8個字
- Jan 02 Wed 2019 19:45
大同盟綽號球衣 沒有文字要怎麼唸?
- Jan 02 Wed 2019 18:25
Excel 函數一問 ~ 想要加總相同貯存格色彩的內容數字
- Dec 19 Wed 2018 09:24
[問題]主動化轉帳匯款如何給對方中文附註、備註?
歐羅默文翻譯記得同行轉帳是顯示中文帳戶名,而跨行去櫃檯解決繳三十元可以 請行員打上備註,對方的存摺就可以看到中文註記,不外用webatm轉 帳有這功能嗎?如同只有註給自己的功能翻譯 若是進網路銀行履行轉帳匯款,目前有哪家可自行填寫註記到對方 的存摺? ==== 臺灣銀行 轉出存摺備註欄: 可輸入20個全英數字(10個全中文字),若中英文數字同化將縮短可輸入字數,前1 2個英文字(6個全中文字)會列印在轉出存摺上 轉出生意業務記載備註欄: 可輸入20個英文字(10個中文字),會顯示在轉出帳號交易記載上 ==== 富邦銀行 轉出附註 可輸入20個英文字(10個中文字),會顯示在轉出帳號生意業務記載上 轉入附註 ※此附註功能僅供應「自行轉帳」。