close

英語翻譯愛沙尼亞語

Microsoft AppLocale 使用說明

1.安裝完apploc.msi後執行Microsoft AppLocale會顯示此畫面,請按下一步繼續翻譯

2.請選擇所要啟動的非Big5說話程式(按下瀏覽選擇該程式主履行檔)。

3.請選擇該程式的原始說話(此規範為簡體/繁體中文)。

4.是否在開始功能表中建樹捷徑(在起頭->程式集->Microsoft AppLocale中)。

完成後,入手下手遊戲/程式後字體就會轉換成簡體/繁體中文。

注重:謹慎用這程式,不要用在windows的程式,(如:Explorer,windows Media Player等...),不但就會出亂碼,建議用在遊戲上翻譯

微軟開辟了一個名叫 "AppLocale" 的程式,它可以讓翻譯公司的 Windows XP (或更新) 功課系統下,履行非系統預設的地域編碼之程式,也就是說:在繁體版的XP下履行GB編碼的程式後,此GB程式顯現出來的文字都將是工整的簡體字,而不是亂碼翻譯
此可謂 Windows 的一大體事,對中文系統的使用者更是意義非凡。


AppLocale 是微軟供應的免費軟體,它只能在 Windows XP、Windows 2003 上執行。

下載點:http://www.badongo.com/cn/file/10535180>

微軟開辟了一個名叫 "AppLocale" 的程式,它可以讓你的 Windows XP (或更新) 功課系統下,履行非系統預設的區域編碼之程式,也就是說:在繁體版的XP下執行GB編碼的程式後,此GB程式顯現出來的文字都將是工整的簡體字,而不是亂碼。

AppLocale也可運用在其他列國的程式上,不管是日文、韓文、法國文,都可合用,任何文字編碼的程式都可藉由它來正確地顯示文字,享受原本只有 Unicode 的程式才有的益處,從此告別程式亂碼的苦惱。

雖然說自Windows 2000以來,系統預設的地區編碼便可經過節制台來自行改變,然則更改此項設定需要從頭開機,並且新設定會影響整個系統下的所有程式,十分不利便
翻譯有了 AppLocale後,天成翻譯公司們即可以指定某一程式,以指定的文字編碼出現,不需從頭開機,也不會影響其他程式的運作...



本文出自: http://mypaper.pchome.com.tw/kalu1117/post/1311727494有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 hernansy7q827 的頭像
    hernansy7q827

    hernansy7q827@outlook.com

    hernansy7q827 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()